¿Qué es la poesía?
¿La ciudad medieval que tiene un friso de boy scouts de Nagoya? ¿La nieve que cayó cuando nosotros queríamos que nevase? ¿Imágenes hermosas? ¿Intentar evitar las ideas, igual que en este poema? Y, sin embargo, ¿no regresamos con ellas, como con una esposa, abandonando a la amante deseada? Ahora no podrán más que creerlo, como creemos nosotros. En la escuela le pasaron el peine a todo pensamiento: lo que quedó era como un campo. Cerrá los ojos, y podrás sentirlo, muchos kilómetros a la redonda.
Traducción de Ezequiel Zaidenwerg
No hay comentarios:
Publicar un comentario