domingo, 28 de julio de 2024

Henri Meschonnic (Francia, 1932 - 2009)

 

Puede ser una imagen de 1 persona

7 POEMAS 

 

Traducidos por Lab De Poesía.

 

 
el río soy yo en ti tú en mí
vertimos ahí los movimientos de nuestros sueños
cada instante nos abruma tanto
que colgamos todas nuestras palabras
de los árboles para abrirlas
para que marquen
nuestra ruta
y caminamos como dormimos
lo desconocido es nuestra voz
él nos lleva
presente arriba presente abajo
nosotros vamos
caos tras caos
—interminable mi río
día a día
 
***
 
imágenes nubes
cabeza de lluvia
el paisaje esta adentro
tengo colinas en mis brazos
el río
duerme en mis ojos
cuando me despierto tengo
pájaros en el cabello
 
***
 
hablo
para compartir el silencio
que empuja todas las palabras
sí como dicen
entender entender
lo que no dijiste
lo que los otros dirán
yo hablo
para transformar el silencio
así es como nos hablamos
cuando lo que decimos
no sofoca
este silencio
 
1
la vida está en construcción los andamios
no clausuran los momentos
tan olvidados como ínfimos
que las parcelas de aire que
forman el cielo no los ven
no uno por uno ya que estamos
adentro
es cuando los tapamos con
la mano
que envejecemos
de súbito
 
2
De tal manera estoy
en todos los ojos donde estés
que no sé dónde estoy
mis manos te siguen
estás vestida con mis miradas
estamos juntos
pacientes de la vida
somos nosotros a quienes esperamos
 
3
los muertos que tenemos bajo
los párpados
no saben que están muertos
pasan con nosotros el desierto
y la frontera
nosotros también hemos sido pasados
una noche como ninguna otra
porque nos atraviesa
es luego
que el tiempo cojea
por nosotros y que nuestras palabras son
el pasaje y tu dijiste:
vengo de tu futuro
vivimos
 
4
es hora
de escuchar
lo que no queremos escuchar
escuchar lo que no hace ruido
la sangre no hace ruido
el pájaro muerto
no hace ruido
caminar sobre una nube
no hace ruido
dejar hacer
no hace ruido
callarse
no hace ruido
pero todo ese silencio
de todos los que callan
hace ruido a más no poder
mentir no hace ruido
pero mentir mentir sobre mentir
termina haciendo un ruido
insoportable
un ruido de fin del mundo
la muerte
no hace ruido
 
 
[Los cuatro últimos textos fueron publicados por primera vez en 2023, en la revista Altazor.]

 

(Fuente: Lab De Poesía)

No hay comentarios:

Publicar un comentario