lunes, 6 de mayo de 2024

Hind Shoufani (Beirut, Líbano, 1978)

 

«Pan de cada día»

Versión de Juan Carlos Villavicencio




pensé en escribir un poema obsceno
uno sobre culear y chupar
y de labios haciendo pucheros
lamiendo
colillas de cigarrillos dejadas en ceniceros que fluyen
sobre la gravilla que se nos clavó en los dientes
pulverizando pantallas de televisión que
se agrandan año tras año para devorarnos
con todo el porno que ya nos es sagrado 

pensé en escribir sobre las duras
palabras que desestimamos
las amargas palabras
que pronunciamos
las elementales quejas diarias
que murmuramos
y de las que pensé quitar todo esplendor
para desnudar mis más brutales pensamientos 

pensé en describir recipientes de comida rápida tras nuestra noche de insomnio
pensé en mostrarte los moretones que acumulé en la mañana inquieta

pensé en escribir sobre bombas
y extremidades sangrando
y cuencas de ojos arrancados
y naciones enteras masacradas

pensé en escribir palabras que no rimen
que no fluyan
palabras que apesten a escoria
palabras sobre lo que nos hemos convertido
ustedes, esclavizados por sus vergas
nosotros, esclavizados por la historia
 
by the goddamn army checkpoints
and the barbed wire streets
the machine gun blocks
Arab students dumping art for rocks
burning tires to inhale black death
like your eyes

I thought to write a dirty poem
like your heart

like many others I can name
like the ones who rule this jungle
we call home
my breath to them money whoring
my smile a mere game

I thought to write about hate
and children dying as we speak
I thought
and thought
I thought through the whole violent day

there is nothing to say

your eyelashes are curved long on your cheek
you sleep
it is silent
and I love you.

 
por los malditos controles fronterizos del ejército
y las calles con alambre de púas
los bloques de ametralladoras
estudiantes árabes abandonando el arte por piedras
quemando neumáticos para inhalar la muerte negra
como si fueran tus ojos

pensé en escribir un poema obsceno
como tu corazón

como muchos otros que puedo nombrar
como los que gobiernan esta jungla
a la que llamamos hogar
mi aliento para ellos el dinero que se prostituye
mi sonrisa un mero juego

pensé en escribir sobre el odio
y los niños que mueren mientras hablamos
pensé
y pensé
pensé durante todo el violento día

no hay nada que decir

tus pestañas se curvan largas sobre tu mejilla
tú duermes
hay silencio
y yo te amo.



(Fuente: Descontexto)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario