viernes, 10 de mayo de 2024

William Clife (Bélgica, 1940)

Puede ser una imagen de una persona

 

SONETO 

 

Este barco es para mí como una droga o un sueño
(tres días nos hemos arrastrado por las costas de Brasil
sin llegar nunca, pero en la lejanía nocturna un punto brilla
para señalar a los marinos el peligro de un arrecife)
 
Si me levanto o me quedo en la cama es lo mismo,
si voy a la terraza o me siento a cenar tengo
la impresión de estar haciendo cosas de ensueño
que no tienen en sí sino el parpadear uno u otro ojo.
 
A veces arriesgo mi vida y salto sobre un montón de tablas
y barriles para ir a ver en la proa cómo la espuma blanca
ladra al ser constantemente desgarrada por el hierro…
 
o vuelvo a popa para sentarme con hombres postrados
que te arrojan sin más esos semblantes severos como
si se supieran condenados a vivir en el infierno.
 
 
  TRADUCCIÓN.: Lab De Poesía.
 
 
WILLIAM CLIFF, poeta belga de expresión francófona.  

(Fuente: Lab De Poesía)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario