DOS POEMAS DE LUZ HIERBA
SENTADA EN LA RAMA DE MI SENSATEZ
Sentada en la rama de mi sensatez
sierro sierro con sierra raída enroñecida
juguete escondido desde mi infancia
sierro sierro viene el invierno
deprisa deprisa manos ansiosas
soltadme soltadme al fondo de mí
―――――――――――
YO
A man and a woman Are no,
A man and a woman and a blackbird Are one.
Unión envuelta en plumas
Tú y el ala de un mirlo
La joya cantarina del árbol vespertino
El escondite del hombre en el pájaro
La clarividencia del pájaro en él
Vuelo natural Conciencia
Yo
Soy quien observa
El crepúsculo de la dicha
Hombre y mirlo vencidos
Pulsión en reposo en ambos
Beben con el mismo corazón
Cantan con el mismo pico
Primer plano de la fortificación
Yo
Soy quien está fuera
Dolor irreal
El juego del mirlo y tu voz
El eco de la relación y noche
Escucho el canto del hombre
Capto la lengua del pájaro
Piando ¿Soy una mujer?
Yo
Soy yo quien está abierta
Inger Christensen
Luz Hierba
Traducción Daniel Sancosmed Masiá
Sexto Piso Poesía
(Fuente: Papeles de Pablo Müller)
No hay comentarios:
Publicar un comentario