El bulevar de los sueños rotos
El bulevar de los sueños rotos
Camino por la calle del dolor,
El bulevar de los sueños frustrados,
En donde gigoleta y gigoló
Ofrecen besos sin remordimientos
Para olvidar que están rotos sus sueños.
Reís de noche y sollozás al alba
Cuando mirás tus sueños en pedazos
Y gigoleta y gigoló descubren
Al despertar sus ojos empapados
Con lágrimas de sueños destrozados.
Es aquí donde siempre me hallarás,
Yendo arriba y abajo por este bulevar,
Pero a mi alma la he dejado lejos,
En una vieja iglesia de mi pueblo.
La alegría que aquí vas a encontrar
Es prestada, verás, no durará,
Pero igual gigoleta y gigoló
Cantan y cantan siempre su canción
Y siempre bailan por el bulevar
De los sueños que están rotos, quebrados.
Al Dubin
[Versión de Pablo Anadón.
Córdoba, 02-XI-23]
*
The
boulevard of broken dreams
I walk along the street of sorrow
The boulevard of broken dreams
Where gigolo and gigolette
Can take a kiss without regret
So they forget their broken dreams
You laugh tonight and cry tomorrow
When you behold your shattered dreams
And gigolo and gigolette
Awake to find their eyes are wet
With tears that tell of broken dreams
Here is where you'll always find me
Always walking up and down
But I left my soul behind me
In an old cathedral town
The joy that you find here you borrow
You cannot keep it long it seems
But gigolo and gigolette
Still sing a song and dance along
Boulevard of broken dreams
No hay comentarios:
Publicar un comentario