jueves, 9 de mayo de 2024

Lorine Niedecker (Wisconsin, EE. UU., 1903-1970)

 Puede ser una imagen de 1 persona

 

CUATRO POEMAS

 

 
Estuve muchos meses
alejada de la poesía
 
y ahora debo rastrillar las hojas
pues nada sopla
 
entre tu casa
y la mía
 
**
 
 
Algo en el agua
como una flor
devorará
 
agua
 
flor
 
**
 
 
Mañana de niebla densa:
Sólo veo
donde ahora camino. Llevo
mi claridad
conmigo.
 
**
 
 
Hay un brillo mejor
en el péndulo
que en mi cabello
y muchas veces
 
lo he visto allí
 
 
_______________________
en “The Granite Pail: Selected Poems of Lorine Niedecker”, San Francisco: North Point Press, San Francisco, 1985. Versiones de Jonio González. En la imagen, Lorine Niedecker (Wisconsin, EE. UU., 1903-1970), estudio R. F. Colby, 1922.
 
 

I've been away from poetry
many months
 
and now I must rake leaves
with nothing blowing
 
between your house
and mine
 
**
 
 
Something in the water
like flower
will devour
 
water
 
flower
 
**
 
 
Fog-thick morning-
I see only
where I now walk. I carry
my clarity
with me.
 
**
 
 
There's a better shine
on the pendulum
than is on my hair
and many times
 
I've seen it there
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario