RAÍCES
llamadlo nuestra insensatez incluso,
llamadlo como queráis.
es esa cosa en nosotros llamada vida
aun en manos de la muerte
doblamos los dedos
y los llamamos prados y
crecemos en ellos,
les canturreamos y creamos música.
llamadlo entonces nuestro salvajismo,
desaparecemos del campo
de flores, nos convertimos
en un campo de flores.
llamadlo nuestra insensatez
nuestro salvajismo
llamadlo nuestras raíces,
es la luz en nosotros
es la luz en nosotros
es la luz, llamadlo
lo que tengáis que llamarlo,
llamadlo como queráis.
_____________________
en "Collected Poems 1965-2010", Kevin Young y Michael S. Glaser, eds., BOA Editions, Rochester, 2012. Versión de Jonio González. En la imagen, Lucille Clifton (Depew, EEUU, 1936-Baltimore, EEUU, 2010 / The Nation)
ROOTS
call it our craziness even,
call it anything.
it is the life thing in us
that will not let us die.
even in death’s hand
we fold the fingers up
and call them greens and
grow on them,
we hum them and make music.
call it our wildness then,
we are lost from the field
of flowers, we become
a field of flowers.
call it our craziness
our wildness
call it our roots,
it is the light in us
it is the light of us
it is the light, call it
whatever you have to,
call it anything.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario