sábado, 31 de agosto de 2024

constantino mpolás andreadis (Buenos Aires)

 

POEMAS PARA SER LEÍDOS EN LOS OTROS - 2 
 

A MACEDONIO FERNÁNDEZ
 

el poema es una lengua que habla
en lenguas:
cada palabra es una camisa de fuerza:
el poema no tiene lengua sino lenguas
y esa lengua que no tiene es la lengua
del poema:
 
escribirlo es saltearlo:
encerrado en su sobretodo
macedonio
se ríe de todo:
 
muerto
cree en la inmortalidad:
como los cangrejos y las uvas
 
macedonio es natural como la muerte:
si no fuera porque el poema es un acto
contra natura
macedonio el inmortal no estaría
tan muerto como no está:
 
el que escribe este poema no es
macedonio
¿el que escribe este poema no es
macedonio?
macedonio es la lengua de este
poema
la lengua que macedonio acaba
de inventar:
 
si escribir un poema es
traducirlo a su lengua
es porque el poema es
intraducible
y su escritura es imposible porque
es posible
y si es posible es porque el poema
es imposible:
 
el poema es la distancia que separa
un poema de otro
y esa distancia es la lengua del lector
y el lector para leerlo lo saltea
 
y leerlo es leerlo a la luz de la risa de
macedonio:
el sobretodo y el echarpe de
macedonio son la libertad
del poema:
si no fuera porque macedonio es
macedonio el poema no
sería tan inmortal como
tampoco es
 
 

LITERATURACONSTANTINO.BLOGSPOT.COM
 
(Fuente: Meta Poesía)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario