sábado, 10 de agosto de 2024

Adrienne Rich (EEUU, 1929 - 2012)

 

Veintiún poemas de amor, VI

 

Tus manos chicas, exactamente iguales a las mías:
sólo el dedo gordo es más grande, más largo. A estas manos
les confiaría el mundo, o a muchas manos como éstas,
que empuñan herramientas eléctricas o un volante
o tocan la cara de otro ser humano... Manos como ésas podrían
enderezar al bebé en el canal de parto 
o timonear el barco de rescate
en medio de los icebergs, o volver a pegar
los pedazos, finitos como agujas, de una gran vasija griega,
que tuvieran pintadas a los lados
figuras de mujeres en éxtasis dando zancadas
hacia la guarida de la sibila o la cueva de Eleusis.
Manos como ésas podrían llevar a cabo una violencia inevitable
con semejante mesura, con semejante comprensión
del alcance y los límites de la violencia,
que desde entonces la violencia se volvería obsoleta. 
 
 
Traducción de Ezequiel Zaidenwerg 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario