viernes, 25 de junio de 2021

Alisa Velaj. (Albania, 1982)

 

 

CINCO VISIONES DE LA NIEBLA
 

El ciego ve
Con los ojos de la niebla
 
**
Incluso los árboles ocultan su verdor
En la niebla
 
**
El sol enterrado en la niebla
Semeja una luna pálida
Y la memoria del río es
El verde azulado olvido de perlas
 
**
Las ciudades y la niebla escriben
Las crónicas de la soledad del sol
 
**
Aun sin soledad en ella la niebla
Casi no cuenta nada...
 
_________________________
en “A Gospel of Light”, Aquillrelle, junio de 2015. Trad. del albanés al inglés de Ukë Zenel Buçpapaj. Trad. del inglés, Jonio González. 
 
 
 


FIVE VEWS OF MIST

 

The blind sees
With the eyes of mists
 
***
Even trees hide their greenery
In mists
 
***
The sun buried in mists
Looks like a pale moon
And the river’s memory is
The bluish green oblivion of pearls
 
***
Cities and mists write
The chronicles of the sun’s solitude
 
***
Mists even without solitude inside
Count almost nothing…
 
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario