sábado, 12 de octubre de 2024

Luiza Romão (Ribeirão Preto, 1992)

 

dos poemas










 
casandra
 
 
entiende sis anunciar la desgracia
no es lo mismo que remediarla
primero dirás está podrida
después con pericia
rasparás de la cáscara la pulpa viscosa
el estiércol se esparce
hay hongos prehistóricos
hay hongos bendecidos
está podrido repetirá didáctica

ellos continuarán hurgándose los dedos del pie

tal vez llores tal vez te arranques
del pubis a la barbilla todos los pelos
una mujer carbonizada a media avenida
tal vez muestres informes del instituto del medio ambiente
la fotografía aérea de niños vietnamitas
hechos antes incontestables
hechos antes never more

ellos continuarán hurgándose los dedos de los pies

tal vez te tiren de loca o de ingenua
son incontables las formas de rebajar a una mujer
what? estás hablando en griego
está podrido tus senos en llamas
aún así
ellos se embadurnarán

~

andrómaca
 
 
no conocí troya
ruinas más ruinas menos
también guardamos piedras aquí al otro lado del océano
todo lo que aprendí fue en este alfabeto moderno
este es el momento apoteósico mi obsesión
nuestros despojos es troya
mis amigas acorraladas contra el escritorio del jefe es troya
la mujer amarrada bolsa negra en la cara fiesta de lujo es troya
las cucarachas royendo el ano de la guerrillera comunista es troya
es troya mi compañero baleado en la cara
es troya los cuerpos aparecidos en el manglar
las lideresas perseguidas las víctimas de feminicidio es troya
los milicos los fascistas los tiranos todos disparan contra troya
la filosofía el derecho el occidente nacen de la devastación de troya
¿ahora entiendes por qué volví?
no conocí troya pero la entreveo espléndida
en las caricias clandestinas durante los bombardeos y gas pimienta
en las barricadas en las clínicas de aborto en los albergues inusitados
en la desobediencia en el rincón sí en el rincón no me voy a entregar
tú gritas yo repito a través de los siglos hermana mía
no hay poemas para ti ninguna línea sobre cibeles
dónde perdimos la pista cuando se convirtió en espectáculo
maldita literatura y su panteón de victorias
abrázame fuerte la explosión está próxima ella ha de venir

***

Versiones de Roberto Amezquita
Círculo de Poesía
 
(Fuente: La comparecencia infinita)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario