martes, 29 de octubre de 2024

Alfred Jarry (Francia, 1873-París, Francia, 1907),

 Puede ser una imagen de una persona y texto

 

ENTRE LOS BREZOS...

 

Entre los brezos, pubis de los menhires
Como una propina, el sordomudo que merodea
En torno al hoyo del campo de los huesos de los mártires
Tantea con su linterna colgada de una cuerda
 
Sobre las oleadas de carmín el viento sopla en el corno
El narval oscila por la landa
La sombra de los espectros óseos, que la luna trae
Caza con su acero la marta y el armiño
 
Contra el roble de forma humana, ella rio,
Comiendo el ruido de los abejorros C'havann
y se eriza, erizo de mar, sobre una lejana roca
 
El viajero que camina sobre su sombra escribe
Sin esperar que el cielo señale medianoche
Bajo el badajo de plumas la piedra suena.
 
 
 
___________________________
de "Les jours et les nuits. Roman d'un déserteur" (1897), en André Breton, "Los pasos perdidos", Alianza, Madrid, 1972. Trad. de Miguel Veyrat. En la imagen, Alfred Jarry, Francia, 1873-París, Francia, 1907), estudio Nadar, c. 1896 (Radio France).
 
 

Parmi les bruyères, penil des menhirs,
Selon un pourboire, le sourd-muet qui rôde
Autour du trou du champ des os des martyrs
Tâte avec sa lanterne au bout d’une corde.
 
Sur les flots de carmin, le vent souffle en cor.
La licorne de mer par la lande oscille.
L’ombre des spectres d’os, que la lune apporte,
Chasse de leur acier la martre et l’hermine.
 
Contre le chêne â forme humaine, elle a ri,
En mangeant le bruit des hannetons, C’havann,
Et s’ébouriffe, oursin, loin sur un rocher.
 
Le voyageur marchant sur son ombre écrit.
Sans attendre que le ciel marque minuit
Sous le batail de plumes la pierre sonne.
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario