El pan que yo parto
traducido por Elizabeth Azcona Cranwell
Este pan que yo parto fue alguna vez
avena,
este
vino en un árbol extranjero
se
zambulló en su fruta;
durante
el día el hombre y por la noche el viento
segaron
las cosechas, rompieron el gozo de la uva.
Alguna
vez, en este vino, la sangre del verano
golpeteaba
en la carne que vestía la viña,
un
día en este pan
la
avena al viento era alegría,
el
hombre rompió el sol, abatió el viento.
Esta
carne que partes, esta sangre a la que dejas
sembrar
desolación entre las venas
fueron
avena y uva
nacieron
de la raíz sensual y de la savia;
mi
vino que te bebes, el pan que me arrebatas.
(Fuente: Poesía de El Toro de Barro)
No hay comentarios:
Publicar un comentario