Loba
Avanza en el campo de batalla c/ el pelo suelto
El fuego arde en su frente
Sus ojos son la luna & el sol
Su cara transparente brilla como un espejo de esmeralda
Es del color de un nubarrón nuevo
Ella derrota a los rakshasas*
Se traga a los elefantes
Salta por encima de montañas & mares en un flash
¿Es diosa, demonio, naga* o mujer?
Sus gritos de guerra, repetidos, perforan el cielo
Trad. Sandra Toro
*rakshasa: un demonio malvado
*nagas: semidioses con forma humano y serpiente
Loba
She strides on the battlefield w/ loosened hair
Fire burns on her forehead
Her eyes are the sun & moon
Her transparent face shines like an emerald mirror
She is the color of a new raincloud
She routs rakshasas
Swallows elephants
Leaps over seas & mountains in a flash
Is it a goddess, demon,
naga or woman?
Her repeated war-cries pierce the sky
(Fuente: Ada lírica)
No hay comentarios:
Publicar un comentario