viernes, 2 de enero de 2026

Janine Mitaud (Mareuil, Francia, 1921-Sainte Geneviève des Bois, Francia, 2011)

 

 

 

Puede ser un dibujo 

 

 
OTRO ENSUEÑO (Marc Chagall "Entre el día y la noche")
 
 
 
Entre lobos, perros y lirones *
Fauna del final del día
No inventes más sin quererlo
Bajo esa máscara suave
Desiertos sin huellas humanas
Arranca ese casco de musgo
En el silencio fabuloso
Escucha crecer un pueblo de poemas
Que presiona la nave de este amor naciente
 
 
 
______________________
en "Silence fabuleux", Signes Du Temps, París, 1951. Con ilustraciones de Pierre Garcia-Fons y Gilbert Lamireau. Versión de Eduardo Conde. En la imagen, Janine Mitaud (Mareuil, Francia, 1921-Sainte Geneviève des Bois, Francia, 2011 / Bibliothèque François Mauriac) y "Entre chien et loup", de Marc Chagall, 1938-1943.
* Juego de palabras intraducible: en francés, la expresión "entre chien et loup" significa "entre el día y la noche" y se emplea para referirse al amanecer, el atardecer o el crepúsculo. (N. del T.)
 
 

AUTRE RÊVERIE (Marc Chagall "Entre chien et loup")

 

Entre loups chiens et loirs
Faune de fin de jour
N'Invente plus sans le vouloir
Sous ce masque moelleux
Des déserts sans pistes humaines
Arrache ce casque de mousse
Dans le silence fabuleux
Ecoute croître un peuple de poèmes
Qui presse le vaisseau de ce naissant amour

 

 

(Fuente: Jonio González) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario