ESCOMBROS
Mira: yo soy una pared. Los padres la levantaron
ladrillo a ladrillo hasta la medida
que ves, una pared de casa humilde.
Fíjate cómo se resquebraja,
cómo va hundiéndose poco a poco con sordo,
pesado estrépito.
Pero ya todo en tierra,
con manos obreras de palabra,
noche tras noche,
paciéntemente recojo los escombros
y nuevamente edifico.
_________________________
en "Ahora que es tarde", Huerga & Fierro Editores, Madrid, 2012. Traducción de María De Luis. En la imagen, Joan Vinyoli (Barcelona, España, 1914-1984 / Núvol).
RUNA
Mira: jo sóc una paret. Els pares van alçar-la
maó sobre maó fins a la mida
que veus, una paret de casa humil.
Fixa't com es clivella,
com va esfondrant-se a poc a poc amb sord,
feixuc estrèpit.
Però ja a terra tot,
amb mans obreres de paraula,
nit rera nit,
pacientment plego la runa
i novament edifico.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario