incontinência (generación descartable)
visiblemente entusiasmada
por la subida de tres céntimos el litro de gasoil
mínimo denominador común
de la soledad asfaltada
la anciana al otro lado de la gasolinera
se retoca con pose el pañal
me guiña el ojo derecho y ufana chirla
— ¡ah! si yo fuera más joven, muchacho
sería hasta rebosar.
incontinência (geração descartável)
visivelmente excitada
pelo aumento de três cêntimos por litro no gasóleo
mínimo denominador comum
da solidão asfaltada
a velha do outro lado da bomba
retoca com pose a fralda
pisca-me o olho direito e ufana chilreia
— ah! se eu fosse mais nova, rapaz
era até deitar por fora
***
Cómplices remotos
la verdad cruda
y al menos semidesnuda
es que todos hemos hecho el amor
en el lugar del crimen
-un bosque
un andamio
un apartamento abandonado
un vagón
un pétalo oculto de flor
probablemente
desconocíamos el crimen
probablemente
también
desconocíamos el amor.
Traducción de Leonor López de Carrión.
En breve publicado por Ediciones Liliputienses.
No hay comentarios:
Publicar un comentario