lunes, 9 de marzo de 2026

Paulo Leminski (Curitiba, Brasil, 1944 - 1989)

 

 

 


 
deja ya de lamentarte
como una vieja lavandera siciliana
 
solo quieres preocuparnos con ese miedo tuyo
de que se secó la fuente de tu poesía 
 
ya te lo dije
para ser poeta
 
hay que ser más que poeta
tienes que ser un montón de cosas,
si no de dónde?
acabarás haciendo literatura de literatura
tienes que desmadrar más
aparecer más por fuera de los moldes
EXISTENCIALMENTE
 
tienes que desmadrarte rechazar alterarte y alterar
considera la posibilidad de ir a Japón
rechaza el proyecto de felicidad
q la sociedad te propone
yo sé
eres paulista
pero ser paulista no es todo
 
rompe
vuélvete más irregular
sé más inconveniente
es el lenguaje el que está al servicio de la vida
no al revés
 
el lenguaje viene
sale de la orina
sucede
 
hacer poemas no es lo más importante
pero para quien los hace es
y tiene que ser lo más importante
 
el signo es nuestro destino
nuestra gloria y nuestra desgracia
 
una araña siempre sabe
que después de una tela
vendrá otra y otra y otra más
una araña no duda
 
no hay prisa: mallarmé dejó media docena de cosas
augusto ídem
olvídate de la frecuencia / la fecundidad / la abundancia
*
 
 en una carta a Régis Bonvicino (la traducción es de Iván García):
(octubre 77)
 
Vía Luis Eduardo García
 
(Fuente: Alicia Silva Rey) 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario