PROMESA
Cuando se hizo la luz
todos los duendes
escaparon.
Cambiaron de camino
y se escondieron en los bolsillos de nuestros abrigos
bajo las mantas
bajo los párpados
bajo la piel de las palabras oscuras:
–¿Me quieres?
–Sí, ¡te quiero!
¿Hombre o mujer?
no está claro,
finalmente uno dirá:
–¡Apaga la luz y desnúdate!
A lo largo de un día
pueden imaginarse miles de maneras de morir,
enterrarse en milenios,
entregarse a la tierra
o al agua,
al fuego
o al viento.
Una parte
de nuestra muerte
se oculta en cada cosa,
en la flor,
en la taza de café,
en la vela,
en el beso y la poesía.
–Si un día
quieres deshacerte de mí
prométeme
que hallarás
un camino nuevo para mi cadáver.
_____________________
en "Visible como el aire, legible como la muerte", Olifante, Zaragoza, 2012. Trad. del persa de Manuel Baigorri y Manuel Llinás. En la imagen, Mohsen Emadi (محسن عمادی, Sari, Irán, 1976, residente en México desde 2012 / As Turas)
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario