sábado, 8 de octubre de 2022

Grace Paley (Nueva York, EUA, 1922-Thetford, EUA, 2007)

 

 

LA ALTERNATIVA OCASIONAL DE LA POETA

 

 
Iba a escribir un poema
en lugar de eso preparé un pastel me llevó
casi el mismo tiempo
por supuesto el pastel era la versión
final un poema debería haber recorrido
un camino más largo de días y semanas y
mucho papel arrugado
 
el pastel ya tenía un público
parlanchín y travieso entre pequeños
coches y camiones de bomberos
en el suelo de la cocina
 
a todo el mundo le gustará este pastel
tendrá manzanas y arándanos
orejones de damasco muchos amigos
dirán por qué demonios sólo
hiciste uno
 
esto no ocurre con los poemas
 
debido a unos inexpresados
motivos de tristeza decidí
dedicar la mañana
a un devorador sensible no quiero
esperar una semana un año una
generación a que llegue
el consumidor correcto
 
 
 
________________
en "Begin Again: Collected Poems", Farrar, Straus and Giroux, Nueva York, 2001. Versión de Jonio González. 
 
 
 

THE POET'S OCCASIONAL ALTERNATIVE

 

 
I was going to write a poem
I made a pie instead it took
about the same amount of time
of course the pie was a final
draft a poem would have some
distance to go days and weeks and
much crumpled paper 
 
the pie already had a talking
tumbling audience among small
trucks and a fire engine on
the kitchen floor 
 
everybody will like this pie
it will have apples and cranberries
dried apricots in it many friends
will say why in the world did you
make only one 
 
this does not happen with poems 
 
because of unreportable
sadnesses I decided to
settle this morning for a
responsive eatership I do not
want to wait a week a year a
generation for the right
consumer to come along
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario