INFINITIVO
Morir ahí oh hermosa llama morir ahí
ver las nubes fundirse como la nieve y el eco
orígenes del sol y del blanco pobres como Job
nacer con el fuego y no morir
abrazar y besar amor fugaz el cielo sin brillo
elevarse a las alturas abandonar la orilla
y tal vez descubrir aquello que amo
dejar de transmitir mi nombre a los años
reír hasta en las horas tormentosas dormir al pie de un pino
gracias a las estrellas semejantes a un número
y morir aquello que amo al borde de las llamas.
__________________
de "Les Ténebres" (1927), en "Corps et Biens", Gallimard, París, 1968. Versión de Eduardo Conde.
INFINITIF
Y mourir ô belle flammèche y mourir
voir les nuages fondre comme la neige et l'écho
origines du soleil et du blanc pauvres comme Job
ne pas mourir encore et voir durer l'ombre
naître avec le feu et ne pas mourir
étreindre et embrasser amour fugace le ciel mat
gagner les hauteurs abandonner le bord
et qui sait découvrir ce que j'aime
omettre de transmettre mon nom aux années
rire aux heures orageuses dormir au pied d'un pin
grâce aux étoiles semblables à un numéro
et mourir ce que j'aime au bord des flammes.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario