viernes, 10 de junio de 2022

A. R. Ammons (EEUU, 1926 - 2001)

 

“Visita”





 

 

No es largo el camino a mi casa:

puedes venir en bote,

parando en la sombra donde haya remolinos

o, si bajas a la orilla

a descansar, mirar las hojas

y hablar con los pájaros

y los juncos: contrata un remero adulto

no muy entrado en años y elige

un bote angosto de esos como canoas:

(un mudo será mejor, y no

más caro; atraerá los reflejos

y silencios que hay debajo de las hojas:)

aligera el equipaje: un solo libro, alguna línea:

en los rápidos el río es todo truchas

y con una rama de abedul

te harás un buen atizador: si partes

antes del mediodía, llegarás

con luz de sobra en la tarde

de la tercera jornada: yo

bajaré al embarcadero

(dile al hombre que lo busque,

los mudos tienen buena vista y están libres

de visiones) a recibirte con vino

casero y un poema para la ocasión:

o puedes venir por tierra:

elige la derecha: hay menos cascadas

en las rocas, la pendiente es más gradual:

trátate con suavidad: el ascenso consume

mente y sangre y tú debes reservar

una buena provisión de silencio

que nos sirva de contrapeso

a la charla: noticias no hay muchas: el

mes pasado encontré una raíz con forma

y entre los insectos he oído

un ruido nuevo: ven.




en Basura y otros poemas (Antología), 1972

Traducción de Daniel Aguirre & Marcelo Cohen




Visit

It is not far to my place: / you can come smallboat, / pausing under shade in the eddies / or going ashore / to rest, regard the leaves / or talk with birds and / shore weeds: hire a full grown man not / late in years to oar you / and choose a canoe-like thin ship: / (a dumb man is better and no / costlier; he will attract / the reflections and silences under leaves:) / travel light: a single book, some twine: / the river is muscled at rapids with trout / and a birch limb / will make a suitable spit: if you / leave in the forenoon, you will arrive / with plenty of light / the afternoon of the third day: I will / come down to the landing / (tell your man to look for it, / the dumb have clear sight and are free of / visions) to greet you with some made / wine and a special verse: / or you can come by shore: / choose the right: there the rocks / cascade less frequently, the grade more gradual: / treat yourself gently: the ascent thins both / mind and blood and you must / keep still a dense reserve / of silence we can poise against / conversation: there is little news: / I found last month a root with shape and / have heard a new sound among / the insects: come.

 

 

(Fuente: Descontexto)



 

No hay comentarios:

Publicar un comentario