Leer
No hagáis ruido, no habléis:
van a explorar un bosque los ojos, el corazón,
el espíritu, los sueños...
Bosque secreto aunque palpable:
Bosque...
Bosque susurrante de silencio,
bosque donde se ha escapado el pájaro por capturar en la trampa,
el pájaro por capturar en la trampa que hará cantar,
o que hará llorar.
A quién lo hará cantar, a quién lo hará llorar
la atadura de su eclosión.
Bosque. Pájaro.
Bosque secreto, pájaro oculto
en vuestras manos.
Jean-Joseph Rabearivelo en Presque-Songes (1934), incluido en Diwan africano. Poetas de expresión francesa (Editorial Arte y literatura, La Habana, 1988, selec. y trad. de Rogelio Martínez Furé).
(Fuente: Asamblea de palabras)
No hay comentarios:
Publicar un comentario