martes, 22 de agosto de 2023

Edward Stachura (Polonia, 1937 - 1979)

 



Trad. Ada Trzeciakowska

 

Cabello

 

El río pasa
entre los ojos de los peces
como un arco iris
o un corte de cuchillo sin cicatrizar

Flotan en él
grandes corazones de los baobabs
ruedas de los carros
y pesados candelabros
de cuernos de los ciervos ahogados

Mis lágrimas
como migajas de porcelana china
se hunden girando despacio

 

Primera imagen de Maricela Bolívar

 

 

włosy

Rzeka przepływa
miedzy oczami ryb
jak tęcza
albo nie zagojone ciecie po nożu

Pływają po niej
wielkie serca baobabów
koła wozów
a także ciężkie kandelabry
rogów utopionych jeleni

Moje łzy
jak okruchy chińskiej porcelany
tona wirując powoli

 

(Fuente: Ada Lírica)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario