martes, 30 de marzo de 2021

Lola Ridge (Rose Emily Ridge, Dublin, 1873 - Brooklyn, 1941)

 

 

Palestina

 

Vieja planta de Asia –
Vid mutilada
Sosteniendo la savia saltarina de la tierra
En cada tallo y en cada brote
que se cortó, creció de nuevo –
¿Por qué habrías de buscar una meseta cercada,
cuyo jardín es el mundo?

 

 

Palestine

 

Old plant of Asia –
Mutilated vine
Holding earth’s leaping sap
In every stem and shoot ​
That lopped off,
sprouts again –
Why should you seek a plateau walled about,
Whose garden is the world?

Extraído de Lola RIDGE, The Ghetto, and others poems, 1918, New York, B. W. Huebsch | Traducción de Juan Arabia| Buenos Aires Poetry, 2021.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario