Palestina
Vieja planta de Asia –
Vid mutilada
Sosteniendo la savia saltarina de la tierra
En cada tallo y en cada brote
que se cortó, creció de nuevo –
¿Por qué habrías de buscar una meseta cercada,
cuyo jardín es el mundo?
–
Palestine
Old plant of Asia –
Mutilated vine
Holding earth’s leaping sap
In every stem and shoot
That lopped off,
sprouts again –
Why should you seek a plateau walled about,
Whose garden is the world?
–
–
–
Extraído de Lola RIDGE, The Ghetto, and others poems, 1918, New York, B. W. Huebsch | Traducción de Juan Arabia| Buenos Aires Poetry, 2021.
No hay comentarios:
Publicar un comentario