miércoles, 22 de abril de 2026

Czeslaw Milosz (Šeteniai, Reino de Prusia, actual Lituania, 30 junio 1911–Cracovia, Polonia, 14 agosto 2004)

 

 

 

 

DOS POEMAS DE CZELSAW MILOSZ (PREMIO NOBEL DE LITERATURA 1980)
 
 
Aproximaciones de José Emilio Pacheco
 
 

CANCIÓN

 

Grande es el dolor pero vendrá más sufrimiento.
La noche oscura se hará aun más sombría.
Dichosos los que vivieron y murieron a tiempo.
No temas a los afanes del hombre, corazón mío.
El destino fue recto y será torcido.
El agua clara se volverá tormentosa.
Quien alcanzó la sabiduría será malquerido
y por no ser feliz sufrirá el necio.
A la estrella que nace la muerte ya lo espera.
Los años pasarán en esperanza vana.
Quedará la ceniza entre las ruinas.
La belleza terrestre sabrá amarga. ~
 
 

NUBES

 

Nubes, nubes atroces y mías,
cómo palpita mi corazón, qué pesadumbre,
qué melancolía de la tierra,
nubes, nimbos blancos y silenciosos
que miro al amanecer con los ojos arrasados en lágrimas.
Y sé que la soberbia, el deseo,
la crueldad y la semilla del desprecio
al sueño de la muerte en mí trenzan su nido
y ocultan la verdad
los reflejos más bellos de mi engaño.
Entonces bajo la mirada
y siento ardiente, seca,
la borrasca que me atraviesa.
Nubes terribles, guardianas del mundo.
Descienda sobre mí el sueño
y la noche ma arrope con su piedad. ~
 
 
[Inventario publicado en la revista ‘Proceso’ No. 500, 2 de julio de 1986.]
D. R. ©️ Herederas de José Emilio Pacheco.
 

(Fuente: José Emilio Pacheco: Textos a la deriva) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario