ACTITUD MENTAL
en verano
amamos el viento
en invierno
lo odiamos
el viento nunca cambia
**
EN LA GALERÍA
máscaras de barro
madera a la deriva
he olvidado
cómo escribir una nota de suicidio
preferiría que no preguntaras
quién soy
**
RAZÓN
deseo
profundamente
un espacio vacío—
podría ser una habitación
o un prado
allí me echaré
de espaldas
para mirar la oscuridad
detrás de un cielo que no deja de expandirse
en esa posición
pensaré
que yo aún no había
nacido
______________________
en "Small Poems", Ugly Duckling Presse, Nueva York, 2005. Trad. del original en inglés, Jonio González. En la imagen, Yuko Otomo (Sasebo, Nagasaki, Japón, 1950 / Don Yorti)
ATTITUDE OF MIND
in summer
we love wind
in winter
we hate it
wind never changes
**
AT THE GALLERY
mud masks
drift wood
I've forgotten
how to write a suicide note
I wish you wouldn't ask
who I am
**
REASON
I have a sincere
yearning for
an empty space-
it could be a room
or a field
there, I will lay down
on my back
to look at darkness
behind an ever-expanding sky
in that position
I will think
that I was not
yet born
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario