sábado, 7 de febrero de 2026

Paul Vincensini (Bessans, Francia, 1930-Rochessauve, Francia, 1985)

 

Puede ser una imagen en blanco y negro 

 

VEO A LA MUJER...

 

Veo a la mujer hecha cenizas
Bajar la vieja escalera
Su labio está desgarrado
Sus sueños tienen el color
De su ramillete marchito
Veo al hombre
El hombre fuerte
Sube las escaleras cantando obscenidades
No ve a la mujer hecha cenizas
La escalera el hombre fuerte la mujer hecha cenizas
Están en la casa que abandoné para siempre
 
 
 
_____________________________
en "Des paniers pour les sourd", Éditions Seghers, Villeneuve-lès-Avignon, 1953. Versión de Eduardo Conde. En la imagen, Paul Vincensini (Bessans, Francia, 1930-Rochessauve, Francia, 1985 / Poussiere Virtuelle).
 
 
 

Je vois la femme en cendre
Descendre le vieil escalier
Sa lèvre est déchirée
Ses rêves ont la couleur
De son bouquet fané
Je vois l’homme
L’homme fort
Il grimpe l’escalier en chantant des obscénités
Il ne voit pas la femme en cendre
L’escalier l’homme fort la femme en cendre
Sont dans la maison que j’ai à jamais quittée
 

 

(Fuente: Jonio González) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario