Amiri Baraka (LeRoi Jones) / Prefacio para una nota de suicidio en veinte volúmenes
Últimamente me he acostumbrado a la manera
en que el suelo se abre y me envuelve
cada vez que salgo para pasear el perro.
O a la música inconfundible, afilada y tonta que hace
el viento cuando corro para alcanzar el bus...
Las cosas han llegado a este punto.
Y ahora, cada noche cuento las estrellas.
Y cada noche obtengo el mismo número.
Y cuando ellas no vienen para que las cuente,
cuento los agujeros que dejan.
Ya nadie canta.
Y entonces, anoche subí en puntas de pies
hasta la habitación de mi hija y oí
que le hablaba a alguien, y cuando abrí
la puerta no había nadie más allí...
sólo ella, arrodillada, espiando dentro
de sus propias manos cerradas.
En Transbluency: The Selected Poems of Amiri Baraka/LeRoi Jones (1961-1995), Marsilio, Nueva York, 1995
Versión de Jonio González
Foto: Universidad de Berkeley/Hulton Archive/Getty Images
Preface to a Twenty Volume Suicide Note
For Kellie Jones, Born 16 May 1959
Lately, I've become accustomed to the way
The ground opens up and envelopes me
Each time I go out to walk the dog.
Or the broad edged silly music the wind
Makes when I run for a bus...
Things have come to that.
And now, each night I count the stars.
And each night I get the same number.
And when they will not come to be counted,
I count the holes they leave.
Nobody sings anymore.
And then last night I tiptoed upTo my daughter's room and heard her
Talking to someone, and when I opened
The door, there was no one there...
Only she on her knees, peeking into
Her own clasped hands
(Fuente: Otra Iglesia Es Imposible)
No hay comentarios:
Publicar un comentario