domingo, 4 de febrero de 2024

Gesualdo Bufalino (Comiso, Italia, 1920-Vittoria, Italia, 1996)

 

Puede ser una imagen en blanco y negro de 1 persona y lentes

 

UNA SEÑAL CON LA UÑA

 

Corazón, de esta tierra de uvas suaves
te olvidarás; olvidarás la hierba
temblando bajo el soplo de la luna,
las carreras, los besos, las guitarras.
Se encoleriza el tiempo, no quedaron
en tu umbral más que golondrinas muertas,
y cenizas de pasos, cenizas de palabras.
Cierra ya, corazón, el libro de tu día:
junto a un rostro haz con la uña una señal.
 
 
____________________________
en “La amarga miel”, Alción Editora, Córdoba, 2010. Trad. Ricardo H. Herrera. En la imagen, Gesualdo Bufalino (Comiso, Italia, 1920-Vittoria, Italia, 1996 / Avvenire)



UN SEGNO CON L'UNGHIA

 

Di questa terra di uve soavi,
cuore, ti scorderai,
dell’erba che tremava al soffio della luna,
delle corse, dei baci, dei mandolini.
Sulla tua soglia, ora che il tempo s’inferocisce,
non son rimaste che rondini uccise,
e cenere di passi, cenere di parole.
Richiudi, o cuore, il libro del tuo giorno:
accanto a un viso fa’ un segno con l’unghia.
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario