“Felicidad”
Pregunté a profesores que enseñan el sentido de la vida qué es la felicidad.
Y visité a famosos gerentes que dirigen a millares de trabajadores.
Todos meneaban la cabeza y sonreían como si yo tratara de burlarme de ellos.
Y después, una tarde de domingo, me iba paseando por la orilla del río Desplaines
y vi un gran grupo de húngaros bajo los árboles con sus mujeres y sus hijos
y un sifón de cerveza y acordeón.
en Antología de la poesía norteamericana, 2018
Edición de Ernesto Cardenal y José Coronel Urtecho
Descontexto Editores
Happiness
I asked the professors who teach the meaning of life to tell me what is happiness. / And I went to famous executives who boss the work of thousands of men. / They all shook their heads and gave me a smile as though I was trying to fool with them / And then one Sunday afternoon I wandered out along the Desplaines river / And I saw a crowd of Hungarians under the trees with their women and children and a keg of beer and an accordion.
No hay comentarios:
Publicar un comentario