jueves, 15 de febrero de 2024

Francois Villon (París, 1431 - 1463)

 

Puede ser un dibujo de texto

 
“Le Testament“. (Fragmento)
 
 

Así que amad cuanto queráis,
frecuentad fiestas y bailes;
al final todo valdrá lo mismo
y si algo os rompéis, será vuestra cabeza.
Los amores locos atontan a la gente:
Salomón cayó en idolatría
y Sansón perdió sus antiparras.
¡Feliz quien no los conoce!
 
[...]
 
De mí, tan miserable, hablar quisiera:
golpeado fui como ropa en el río,
hasta que me dejaron en pelotas.
¿Quién me hizo tragar esas grosellas
sino Catherine de Vausselles?
Que Noël, que allí estuvo,
tenga manoplas en iguales bodas.
¡Feliz quien no los conoce!
 
Suyvez assemblées et festes,
En la fin jà mieulx n'en vauldrez,
Et sy n'y romprez que vos testes:
Folles amours font les gens bestes:
Salmon en idolatrya:
Samson en perdit ses lunettes...
Bien heureux est qui rien n'y a!
 
[...]
 
De moy, pauvre, je veuil parler;
J'en fuz batu, comme à ru telles,
Tout nud, jà ne le quiers celer.
Qui me feit mascher ces groiselles,
Fors Katherine de Vauselles?
Noé le tiers ot, qui fut là.
Mitaines à ces nopces telles...
Bien heureux est qui rien n'y a!
 
 
—Traducción de Beatriz Martínez Ojeda.
 
 
(Fuente: Víctor Coral)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario