martes, 16 de enero de 2024

Bill Knott (Carson City, EE.UU., 1940-Bay City, EE.UU., 2014)

 

Puede ser una ilustración de 1 persona y texto


 

SIN TÍTULO

 

por una parte
pero por otra parte
descanso
 
***
 

PROVERBIOS

 

Sentados bajo de un árbol en el bosque
o bajo una silla en la casa
los proverbios pueden ignorarse sin ser escuchados
o peor aún pueden ser mal escuchados
entre todas esas hojas y piernas
 
***
 
 

MUERTE

 

Cuando voy a dormir cruzo los manos sobre el pecho.
Así colocarán mis manos.
Parecerá que estoy volando dentro de mí.
 
 
 
____________________
en "I Am Flying into Myself: Selected Poems, 1960-2014", Farrar, Straus and Giroux, Nueva York, 2017 / "All My Thoughts Are The Same: Collected Short Poems 1960-2010", ed. del autor en www.billknottarchive.com. Versiones de Jonio González. La imagen: Bill Knott (Carson City, EE.UU., 1940-Bay City, EE.UU., 2014 / WburNews) y una de sus pinturas, sin título, de 2001.
 
 


UNTITLED

 

on the one hand
but on the other hand
I rest
 
***
 
 

WISE SAYINGS

 

Sitting under a tree in the forest
or under a chair in the house
wise sayings may pass by unheard
or worse may be misheard
through all these leaves and legs.
 
***
 
 

DEATH

 

Going to sleep, I cross my hands on my chest.
They will place my hands like this.
It will look as though I am flying into myself.
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario