jueves, 13 de enero de 2022

Allen Ginsberg (Newark, Nueva Jersey, 1926-Nueva York,1997)

 

Haikus

 

Sentado en un tocón con media taza de té,

el sol se pone tras las montañas —

nada que hacer.

 

 

***

 

¡Ni una palabra! ¡Ni una palabra!

Las moscas hablan por mí —

y el viento dice algo más.

 

 

***

 

Contra la corteza roja de un tronco

la sombra de una mosca

tropieza con la sombra de la rama de un pino.

 

 

***

 

Un sol blanco asoma detrás de los pinos,

una polilla revolotea más allá

de la pila marrón de leña.

 

 

***

 

Nevados prados de montaña

vistos a través de las alas transparentes

de una mosca en el cristal de la ventana.

 

 

________________

 


Mostly Sitting Haiku, From Here Press, Patterson, NJ, 1978

________________

 

Sitting on a stump with half cup of tea,

sun down behind mountains —

Nothing to do.

 

 

***

 

Not a word! Not a word!

Flies do all my talking for me —

and the wind says something else.

 

 

***

 

Against red bark trunk

A fly's shadow

lights on the shadow of a pine bough.

 

 

***

 

White sun up behind pines,

a moth flutters past

the brwon wood pile.

 

 

***

 

Snow mountain fields

seen thru transparent wings

of a fly on the windowpane.

 

 

 

  Versiones de Jonio González

 

(Fuente: Taller Igitur)

 

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario