domingo, 15 de agosto de 2021

Arthur Rimbaud (Francia, 1854 - 1891)

 

 

INFANCIA III
 

En el bosque hay un pájaro, su canto hace que te detengas y te sonrojes.
Hay un reloj que no marca las horas.
Hay una hondonada con un nido de animales blancos.
Hay una catedral que desciende y un lago que sube.
Hay un carruaje pequeño abandonado en los matorrales, o que baja corriendo por el sendero, adornado con cintas.
Hay una compañía de pequeños comediantes disfrazados, que se perciben en el camino a través de la linde del bosque.
Hay, por fin, cuando uno tiene hambre y sed, alguien que te expulsa.
 
 
__________________
en "Poésies. Une saison en enfer. Illuminations", Louis Forestier, ed., Gallimard, París, 1973. Versión de Eduardo Conde.
 
 
 

Au bois il y a un oiseau, son chant vous arrête et vous fait rougir.
H y a une horloge qui ne sonne pas.
Il y a une fondrière avec un nid de bêtes blanches.
H y a une cathédrale qui descend et un lac qui monte.
Il y a une petite voiture abandonnée dans le taillis, ou qui descend le sentier en courant, enrubannée.
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route à travers la lisière du bois.
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
 
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario