martes, 24 de agosto de 2021

Tatsuji Miyoshi (三好 達治, Nishi-ku, Osaka, 1900 - Tokio, 1964).

 

 

EL MUCHACHO

 

el día acaba
fuera de las puertas del monasterio
un atractivo muchacho regresa a casa
 
lanza al aire una pelota en el cercano final del día
la lanza bien alto hacia el cielo
jugando mientras regresa a casa
 
en una calle tranquila
se apagan los colores de personas y árboles
el cielo fluye como los sueños
 
 
 
___________________
en "Pioneers of Modern Japanese Poetry: Muro Saisei, Kaneko Mitsuharu, Miyoshi Tatsuji, Nagase Kiyoko", New Japanese Horizons, . Ed. y trad. del japonés al inglés, Takako Lento. Versión del inglés al castellano, Jonio González. 
 
 

THE YOUTH

 
the day is ending
out of a monastery gate
an alluring youth is coming home
he tosses a ball
up into the day closing fast
tossing it high into the sky
still playing as he comes home
in a quiet street
colors are subdued on both people and trees
the sky flows like dreams
 
 
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario