RECUERDO
No lo guardes como un tesoro sin señales
encerrado en una oscuridad de cedro,
ni lo extiendas sobre la tierra con máscaras y armaduras trágicas,
lamido por las lenguas de las hojas.
Ni que sea como huevos bajo las alas
de las cosas indefensas, asustadas,
ni incluido en una canción o cualquier gloria
perversa y transitoria.
En lugar de eso, que sea como astillas y paja sobre terreno basto,
de poco valor cuando se las encuentra:
escombros en jardines, semejantes a piedras.
Que cualquier pala puede golpear.
____________________
en "Body of This Death", Robert M. McBride, Nueva York, 1923, ed. digital, University of Florida Libraries. Versión de Jonio González.
MEMORY
Do not guard this as rich stuff without mark
Closed in a cedarn dark,
Nor lay it down with tragic masks and greaves,
Licked by the tongues of leaves.
Nor let it be as eggs under the wings
Of helpless, startled things,
Nor encompassed by song, nor any glory
Perverse and transitory.
Rather, like shards and straw upon coarse ground,
Of little worth when found, —
Rubble in gardens, it and stones alike.
That any spade may strike.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario