domingo, 15 de febrero de 2026

Yosa Buson (Osaka, Japón, 1716 - 1783)

 

 

VEINTE HAIKUS 

 

  1.


 Un templo de montaña-

 una campana golpeada con torpeza

 resuena borrosa en la niebla.



  2.

 

 El estanque y el río

 se han unido en uno solo

 en la lluvia de primavera.



  3.


 Una camelia cae

 y la lluvia de ayer

 derramándose.



  4.

 

 ¡Se tragan las nubes

 y escupen las flores -

 las montañas de Yoshino!



  5.


 Un antiguo templo

 y una vasija de arcilla arrojada

 sobre la huerta de perejil.



  6.


 En mi regreso,

 ¿Cuántos senderos habrá

 a través de los pastos de la primavera?



  7.


 Espíritus de los muertos

 volando a menudo de noche,

 sobre el río en el que pescan los cormoranes.



  8.


 Para mis ojos es un deleite -

 el abanico de mi amada.

 completamente blanco.



 9.

 

 El viento de las montañas

 acaricia las jóvenes plantas de arroz

 mientras pasa.



  10.

 

 En el silencio

 de un momento de calma entre los visitantes

 ¡la flor de la peonía!



  11.


 Ningún puente para cruzar

 y el día llegando a su fin -

 el río en primavera.



  12.


 ¡Con el relámpago,

 un sonido de goteo!

 Rocío en el bambú.



  13.

 Lo que está delante de mis ojos

 se transforma en una escena del pasado -

 ¡un chaparrón de invierno!



  14.


 Un barrilete volando

 como en el cielo de ayer

 todavía está ahí arriba.



  15.


 Nada real,

 la sensación de sostener entre mis dedos

 una mariposa.



  16. 


 Insomne,

 saliendo de la cabaña -

 la luna de verano.



  17. 


 Habiendo partido las ocas

 el prado de la entrada parece estar

 más distante ahora.



  18.


 Flores del peral -

 leyendo una carta a la luz de la luna,

 una mujer.



  19.

  

 ¡En la oscuridad 

 de un antiguo pozo de agua cae

 una camelia!



   20.

  

 Blancas gotas de rocío

 sobre las púas del espino,

 ¡una para cada una!




  YOSA BUSON es uno de los tres o cuatro mayores poe-

tas del haiku, la original y tradicional forma poética japo-

nesa desarrollada bajo la influencia del budismo zen y del

taoísmo en Japón durante el Período Edo, que se extendió

desde 1693 hasta 1867, una era gobernada por la familia

Tokugawa. El haiku es un poema de tres versos conservando

la forma de 5-7-5 sílabas.

 Buson parece haber nacido en Kema, un suburbio de Osa-

ka, en 1716, muy cerca de la capital Kyoto. Buson nunca dio

una explicación clara acerca de su nacimiento. Algunos pien-

san que fue el hijo de un exitoso agricultor y de una de sus

domésticas. Aparentemente perdió a ambos progenitores sien-

do joven, y cuando tenía alrededor de 20 años, partió hacia

Edo (Tokyo), siendo un hombre pobre resuelto a estudiar pin-

tura y poesía.

 Alrededor de los 21 se convirtió en discípulo del famoso y

excéntrico poeta Hayano Hajin, que había sido discípulo de

los discípulos de Bashô (tal vez el mayor poeta japonés del

haiku), Kikaku y Ransetsu. Comenzó a peregrinar desde jo-

ven y adquirió un buen conocimiento del arte chino, entre

ellos, la poesía. A los 35 se mudó cerca de su lugar de naci-

miento (en 1751). Viajó bastante: desde el templo Kenshoji

a la isla de Shikoku, siempre dedicado a aprender el arte pic-

tórico. Para él escribir haikus fue siempre una tarea secunda-

ria. Como era tradicional en ese tiempo, como artista vivió

una suerte de exilio permanente. Se casó a los 45 años con

una mujer llamada Tomo, de la cual se sabe muy poco.

 Tuvo una hija con ella.

 En 1770, urgido por sus amigos y seguidores poetas, ad-

quirió el nombre poético de "Yahantei" y se convirtió en 

el líder poético de la región de Kyoto. Se publicaron algu-

nos libros con sus poemas, junto a los de algunos de sus

discípulos. 

 En 1782 realizó un viaje a las montañas de Yoshino, para

observar los cerezos en flor. Pero a su regreso, enfermó.

 A fines de 1783, le pidió a su discípulo Gekkei que copia-

se sus tres últimos poemas. El último de los cuales fue:


 "Con brotes blancos de los ciruelos

 estas noches se están volviendo hacia

 la tenue luz del amanecer."


 Murió a la mañana siguiente, a la edad de 67 años.

 Tomo se convirtió en una monja budista. 


 En 1959, el especialista en Buson Teruoka Yasutaka es-

cribió acerca del poeta lo siguiente:


 "La poesía de Buson ya comenzó a mostrar algo del espí-

ritu de los poetas modernos... Históricamente, desde los

tiempos medievales, los elementos religiosos del sabi (ele-

gante simplicidad)han sido la corriente principal en la poe-

sía japonesa. Pero el subyugó esto y celebró la belleza sen-

sual, expresó sentimientos juveniles, y demostró la posibi-

lidad de un lirismo humano. En este sentido su posición es

irrevocable."


 Hasta la fecha existe un gran reconocimiento a su poesía

en Japón. Se lo nombra a menudo junto a su reverenciado

maestro Basho, a quien se considera su casi santificado 

maestro.



 FUENTE


 Vijki Sawa y Edith M. Shiffert. "Haiku Master Buson".

Heian International, 1978. 180 págs.



 Lo que quieres adquirir, deberías atreverte a adquirirlo

de cualquier manera. Lo que quieres ver, aunque sea con

dificultad, deberías verlo. No deberías dejarlo pasar, pen-

sando que habrá otra oportunidad para verlo o adquirirlo.

Es bastante inusual tener una segunda oportunidad para 

materializar tu deseo.

              Yosa Buson

            New Flower Picking



 Versiones del inglés al castellano: Robert R. Rivas.

 

(Fuente: Idiomas Olvidados) 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario