ENTRA BREVEMENTE, Y BREVEMENTE HABLA
Soy la flor aplastada dentro de un libro,
encontrada de nuevo después de doscientos años...
Soy la creadora, la amante y la guardiana...
Cuando la muchacha que pasa hambre
se siente a la mesa,
se sentará a mi lado...
Soy la comida en el plato del prisionero...
Soy el agua que corriendo hacia el manantial
llena el cántaro hasta que se derrama...
Soy el jardinero paciente
del jardín seco y cubierto de maleza...
Soy el escalón de piedra,
el cerrojo y la bisagra que funciona...
Soy el corazón contraído por la alegría...
el pelo más largo, blanco
antes que el resto...
Estoy ahí, en la cesta con fruta
que se ofrece a la viuda...
Soy la rosa mosqueta que se abre
sin que la cuiden, el helecho en la cumbre pantanosa...
Soy esa cuyo amor
te supera, estoy contigo
en cuanto piensas en pronunciar mi nombre...
_______________________
en "Collected Poems", Graywolf Press, St. Paul, Minnesota, 2005. Versión de Jonio González. La imagen: Jane Kenyon (Ann Arbor, EE. UU., 1947-Wilmot, EE. UU., 1995 / Ann Arbor Library).
BRIEFLY IT ENTERS, AND BRIEFLY SPEAKS
I am the blossom pressed in a book,
found again after two hundred years...
I am the maker, the lover, and the keeper...
When the young girl who starves
sits down to a table
she will sit beside me...
I am food on the prisoner's plate...
I am water rushing to the wellhead,
filling the pitcher until it spills...
I am the patient gardener
of the dry and weedy garden...
I am the stone step,
the latch, and the working hinge...
I am the heart contracted by joy...
the longest hair, white
before the rest...
I am there in the basket of fruit
presented to the widow. . . .
I am the musk rose opening
unattended, the fern on the boggy summit. . .
.
I am the one whose love
overcomes you, already with you
when you think to call my name. . . .
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario