lunes, 5 de febrero de 2024

Nicole Espagnol (París, Francia, 1937-2006)

 

Puede ser una imagen de una persona, buitre y urraca

 

ENCHUFE HEMBRA

 

Marcha fúnebre en si bemol
El paso está perdido
El ratón está en el paté
¡Qué fiesta!
Y su corbata de moño
Revolotea sobre el fuego
¡Qué noche!
Los cacharros están rotos
El huevo en la leche
"¡Camarero, algo bien fuerte!"
Ojos entornados sobre el sabor lánguido de su sonrisa
El brillo de su pupila
Así vuelve la cereza al aguardiente
E inhala el tuétano untuoso y picante
Y su perfume de dulzor poderoso
expande imperceptiblemente
Hasta el fondo de las almohadas
¡Qué mañana!
 
 
_______________
en "La Brèche", n.º 7, diciembre de 1964. Versión de Eduardo Conde. En la imagen, Nicole Espagnol (París, Francia, 1937-2006) por Robert Lagarde, agosto de 1969.
Para más información sobre Nicole Espagnol, véase Surrealismo Internacional: https://surrint.blogspot.com/2015/11/nicole-espagnol.html
 
 

PRISE FEMELLE

 

Marche funèbre en si bémol
Le pas est raté
La souris est dans le pâté
Quelle fête!
Et son noeud papillon
Virevolte sous les feux
Quelle nuit!
Les pots sont cassés
L'oeuf dans le lait
«Garçon un fol alcool!»
Yeux mi-clos sur la saveur langoureuse de son sourire
Il luit de sa prunelle
Ainsi tourne la cerise dans l'eau de vie
Et elle aspirait la moelle onctueuse et poivrée
Et son parfum percutant de douceur
L'étendait imperceptiblement
Au fond des coussins
Quel matin!
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario