miércoles, 18 de agosto de 2021

Allen Ginsberg (EEUU, 1926 - 1997)

 

 

CUATRO HAIKUS

 
 
Sentado en un tocón con media taza de té,
el sol se pone tras las montañas —
nada que hacer.
 
***
¡Ni una palabra! ¡Ni una palabra!
Las moscas hablan por mí —
y el viento dice algo más.
 
***
Contra la corteza roja de un tronco
la sombra de una mosca
tropieza con la sombra de la rama de un pino.
 
***
Un sol blanco asoma detrás de los pinos,
una polilla revolotea más allá
de la pila marrón de leña.
 
________________
en "Mostly Sitting Haiku", From Here Press, Patterson, NJ, 1978. Versiones de Jonio González. 
 
 

Sitting on a stump with half cup of tea,
sun down behind mountains —
Nothing to do.
 
***
Not a word! Not a word!
Flies do all my talking for me —
and the wind says something else.
 
***
Against red bark trunk
A fly's shadow
lights on the shadow of a pine bough.
 
***
White sun up behind pines,
a moth flutters past
the brown wood pile.
 
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario