DOMINGO VAZIO
A água que pinga
no prato sujo
dentro da pia
quebra o silêncio
do meu domingo
branco e vazio.
DOMINGO VACÍO
El agua que gotea
sobre el plato sucio
en el lavadero
quiebra el silencio
de mi domingo
blanco y vacío.
*
A LEITURA DO POEMA
Eis o modo certo
de ler um poema:
com um olho fechado
e o outro aberto.
LA LECTURA DEL POEMA
He aquí el modo acertado
de leer un poema:
con un ojo cerrado
y con el otro abierto.
*
JAZIGO PERPÉTUO
Aqui jaz a vanguarda,
rumor e celeuma
convertidos em pó.
Mas antes de morrer deu
muito trabalho aos tipógrafos.
NICHO PERPETUO
Aquí yace la vanguardia,
rumor y barullo
convertidos en polvo.
Pero antes de morir dio
mucho trabajo a los tipógrafos.
*
O POETA MODESTO
Este é o meu legado:
poeira, vento e espuma.
Tudo é sempre nada
e coisa nenhuma.
EL POETA MODESTO
Este es mi legado:
polvo, viento, espuma.
Todo es siempre nada
y cosa ninguna.
(Traducción: Óscar Limache, peruano)
O soldado raso / El soldado raso (1980-1988)
São Paulo: Masao Ohno Editor, 1988, pp. 37, 39, 41 y 69
(Fuente: Óscar Limache)
No hay comentarios:
Publicar un comentario