sábado, 27 de diciembre de 2025

Rachel Tzvia Back (Nueva York, EE. UU., 1960)

 

 

Puede ser una imagen en blanco y negro de una o varias personas 

 

 

COMO SAL O ARENA...

 

Como sal o arena desposeídas de las playas del mar
de una historia robada
como estrellas
en cuerdas empinadas y blancas abandonadas
a los cielos distantes
el silencioso ojo
no puede ver tiendas en la nieve
lanzadas como panes blancos
en inmóviles aguas
sin milagro madre memoria
envuelta en manta o encaje
no perdida
Llámalos a casa
diles que entren
uno por uno los tiernos
para sentarse
a cenar juntos
antes
de que la luz se desvanezca
en piedra ardiente
roja amapola silvestre capullo de almendro antes
que las colinas dejen caer sus vestes de coral
caminen desnudas hacia la noche
sosteniendo pequeños cuerpos
como estrellas
apretados en sus brazos 
 
 
_____________________________
traducción de Omar Pérez en “Prometeo. Revista de poesía”, nº 81-82, julio de 2008. En la imagen, Rachel Tzvia Back (Nueva York, EE. UU., 1960 / Hebrew Union College)
 

(Fuente: Jonio González) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario