domingo, 7 de abril de 2024

Louise Glück (EEUU, 1943 - 2023)

 


LIRIOS BLANCOS
 
 

IGUAL que un hombre y una mujer
construyen entre ambos un jardín
como un lecho de estrellas,
se demoran ellos en la tarde de estío,
aquí, y la llenan de frío
con su terror: todo
podría terminar pues todo tiende
a la devastación. Todo, todo
puede perderse, a través del aire perfumado
donde inútiles columnas se levantan
y más allá se agita un mar de amapolas.
 
Calla, amor mío. No me importa
cuántos veranos tenga que vivir para volver;
este verano hemos entrado en la eternidad.
Siento tus dos manos
enterrarme para liberar su esplendor.
Traducción de Eduardo Chirinos
 
 
(Fuente: Alan La Veglia)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario