DANZA
Entre el sueño y la insatisfacción
bailo en el borde
de un círculo de fuego.
La lápida con la que siempre cargo
la envolví con un sudario
de mi familia,
ellos esperan algo de mí,
no tengo ni idea de qué.
____________________
trad. del rumano al inglés, Adam J. Sorkin y Mariana Dan en "Bentley Rumble", n.º 45, marzo de 2018. Versión del inglés al castellano, Jonio González. En la imagen, Niculina Oprea (Craioava, Rumania, 1957 / Jurnalul Oltenieni)
DANCE
Between sleep and unfulfillment
I dance at the edge
of the circle of flames.
oh that my rubber arms
would at last take fire!
the tombstone I always carry
I wrapped in the gift-shroud
from my family,
they expect something from me
I've no idea what.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario