El único camino posible es la muerte
El único camino posible es la muerte.
La realidad de un diario imaginario
es la segunda vía: es el silabario.
La quimera: libertad occidental,
tercer camino con mucho mal.
Un nuevo estatuto es necesario
en el templo de la diosa solar.
Cuarta, quinta y sexta vías:
conciencia y corazón de un sorongo
cagado por el ministro Giggi el Bonzo.
Séptima, octava: el precio de la esposa
vendida en América en la losa
de un infinito ilimitado espanto
que eludirá un atento examen
de ese jerarca fascista
cuyo souvenir no alerta
mayor atención, es cosa cierta.
"Estoy feliz de volver al lago de Como"
dijo un criado a su patrón americano.
Santo del día -infamia en los mares-
es el industrial de un millón de ataúdes.
Nos opusimos, es verdad, le dijimos:
"Oh comerciante, no produzcas tanto".
Los buenos poetas fuimos condenados
por un robo en perjuicio de los Liberales;
pero si tratas con engaños a los chanchos,
querrán hambrientos, engordar, envenenados
comerte, matar y ganar.
¡Oh Guardia Suiza, ataca!
Ayúdanos a nosotros, verdaderos poetas, a vivir.
¡Mata, roba, viola, espía!
Nuestro camino ya los hemos elegido, y es uno solo.
El único camino posible: la muerte.
En Conserviamo la Poesia, 25 de agosto de 2019
Poesie della fine del mondo [1961] e Poesie escluse, Quodlibert, Macerata, 1995 S&F
Versión: Jorge Aulicino
Otra Iglesia Es Imposible - Comune di Modena - Pangea - Homo Laicus - Arfasatto - Poetarum Silva - La Repubblica - Reti di Dedalus - Centro Italiano di Poesia - Poetas Siglo XXI
Foto: Antonio Delfini, 1930 (detalle) Comune di Modena
L’unica via possibile è la morte
L’unica via possibile è la morte.
La realtà di un diario immaginario
è la seconda strada: è il sillabario.
La chimera: libertà occidentale,
terza strada con molto male.
Un nuovo statuto è necessario
nel tempio della dea del sole.
Quarta, quinta e sesta strada:
la coscienza col cuore di uno stronzo
cacato dal ministro Giggi er Bonzo.
Settima, ottava: il prezzo della moglie
venduta in Amerca sulle soglie
di un infinito sconfinato spavento
che eluderà l’attento esame
di quel tale gerarca fascista
il cui souvenir non merta
altra attenzione, è cosa certa.
“Sono lieto di tornare nel lago di Como”
disse un cameriere al suo padrone americano.
Santo del giorno-infamia sul mare-
è l’industriale di un milione di bare.
Noi l’avversammo è vero, noi gli dicemmo:
“O mercante non produrre tanto”.
Venimmo condannati noi boni poeti
per un furto in danno ai Liberali;
Ii quai tratti in inganno li maiali,
volevino affamati, ingrassari, avvelenati
mangiari, far morire e guadagnari.
O Guardia Svizzera, aggredisci!
Aiuta noi, veri poeti, a vivere.
Uccidi, ruba, stupra, fai la spia!
La nostra strada è scelta, ed è una sola.
L’unica via possibile: la morte.
(Fuente: Campo de maniobras)
No hay comentarios:
Publicar un comentario