NIL NOVI
Nada
Nuevo
Nada
Nuevo
Bajo el Sol
Bajo la tierra
Bajo la escala por
Bajo la cual
Evita pasar el
Supersticioso.
¿Todo de nuevo!
Así
de
complicado:
LAS LETRAS ese, te y pe
pertenecientes al
alfabeto latino
constituyen y conforman la trade mark
marca registrada, comarca gráfica –y a la vez, el logotipo–
de cierto aceite para motores, substancia lubricante
de la cual se dice que tenía –que al menos en algún
momento tuvo– (1) poderes sicodélicos o sicotomimétricos.
Según datos más recientes, que nos merecen más confianza,
se trataría de una homología entre la sigla del aceite
en cuestión –la marca del mismo– y un sicofármaco
emparentado con las anfetaminas y la benzedrina
–esto es, poseedor de poderes sico tró picos–
(El establecer la relación entre lo anterior y el ejercicio
escrito, especulación, experimento técnico, juego,
simiento texto plegaria súplica, temblor pánico.
soledad tétrica, poema y/o payasada
que se copia a continuación
queda a cargo de la sagacidad del lector.)
________________________________________________
(1) a no ser que se trate de un alcance de nombres
–de letras, en este caso–, o, más probablemente,
de algún simple truco publicitario.
cuatro:’ M A N I F I E S T O
: manifiesto del antayer Q.atro
gatos
S
, gato payaso/ sin alambre
en lo estruendoso/ del trópico
antayer Q.atro
gatos
se declara & mani-fiesta en
este MANIFIESTO, MANSA misiva,
MAGNO mensaje,
condicionado e incluso,
aún determinado por
y con comitando y en con- el E.Co Sistema
nivencía con de la
Cordillera Q.bierta
por el brumo, y con la Cordura Q.erda
id est, Q.bierta y por el humo de los Cogollos de K.ñamo
y donde hay humo hay Luz
Ay!, Luz Lúcida Lucida Lucientes Luces
Oh!, luces de Luna o de Sol
de filamento o gas neón incandescentes
de brasa o de fuego –material o pro-
meteico–: los pobres poetas peripatéticos
os interceptan,
–fenómeno que, contrastando
con la Luz a la Q.al los
pobres p.p pp no interceptan.
pero acerca de la Q.al intentan
dar testimonio, origina la sombrita
de los poetas, por la cual se van,
maUllando en Coro, los Q.atro
gatos, despacito
por las piedras, resbalando las palabras por las Bellas Letras
(y el olor de las gatas).
Notas lexicológicas
llamadas de dos:
el para quiénes del antayer Q.atro
gatos
(1) peripatéticos: en griego, paseantes –o peatones–.
(2) piranésicas: relativas a Giambattista Piranesi &, arquitecto y
grabador italiano. Célebres son sus Carcieri
(cárceles), aguafuertes:
‘han continuado, durante dos centurias,
pareciendo completamente apropiados y modernos…
como expresión de oscuras verdades psicológicas…
son también asombrosamente originales… Es una
fantasía sin precedentes, que Piranesi fue el
primero en describir en términos pictóricos…
Todas las planchas de la serie son variaciones
evidentes de un solo símbolo, que se refiere a
cosas existentes en las profundidades físicas y
metafísicas del alma, y del cuerpo humano, a
acedia y confusión, a pesadilla u angst, a incom-
presión y pánico’ (Aldous Huxley,
& Temas y Variaciones)
(1720 – 1778)
(3) patafísicos Para ¿aclarar? este término, utilizado en el texto
como adjetivo, remitimos al lector a la siguiente
cita: La patafísica es la ciencia de lo que es proyectado sobre la
metafísica, sea dentro o más allá de las limitaciones de ésta,
alejándose de la metafísica tanto como ésta lo hace de la física
–bien que no de la misma manera. Por ejemplo: mientras que un
epifenómeno es, normalmente, accidental, la patafísica tratará
de las leyes que rigen la excepción, y explicará el universo co-
mo complementario a ella; o más modestamente, describirá un Uni-
verso que puede –y, quizás debiera– ser considerado en lugar
del tradicional, ya que las leyes que –se supone– fueron descubiertas en el
universo tradicional, son también correlaciones de
excepciones, bien que más frecuentes –pero, en cualquier caso,
accidentales–, que, reducidas al status de excepciones inexcep-
cionales, ya no poseen ni siquiera la virtud de la originalidad.
Definición: «La patafísica es la ciencia de las soluciones ima-
ginarias que, simbólicamente, atribuye las propie-
dades de los objetos –descritos por su virtualidad–
a sus alineamientos». Alfred Jarry (1873 – 1907)
Gestos y opiniones del doctor
Faustroll, patafísico.
(4) pornoliteratura: La voz ‘pornografía’, utilizada para designar
generalmente cierto tipo de impresos en que
predomina el material visual por sobre el verbal, deriva sin embar-
go del griego ‘grafein’, escribir (y de ‘pornos’, prostituta.)
El autor prefirió ‘pornoliteratura’, del latín littera, letra.
(y no ‘litera’).
(5) proctolálicamente: Del griego ‘proctos’, término anatómico para
la región ano-rectal, y de ‘lalos’ lengua, y,
por extensión, habla.
EPIGLAMA OLIENGTALEH
Tlawa hito leído fuela de ploglama por lodligo lila, alugno de wachiyelato
en ling wuística, sede oliengte, en el salóng de alktoh de la ehcuela de
ingenelía el vielneh siete del shiele del setenta i ocho en un alcto
olganishado pol la lama litetalia de la acu
epiglama plimelo
«El dinelo: ¿Eh la lecong pencha de viltú?» o «La
pelchevelanchia: ¿tlae we na foltuna» (como dishe el
I ching a cada lato)?
El ploblema
de la ploblecha
paleshe no tenel aleglo;
pelo, kaleshieng do de molal…
no ha de faltal
lo matelial
el otlo epiglama:
She pohtula que la acu puntula cula la engfelmedá,
la lokula, la neuloshi, la sholedá, el shuflimiengto
y el dolol –ke a ehta al tula del paltido leshultan
leshelah in chopol table, polke ni fu man do mali wana
podlía lo uni vel shi talio de I kielda ek pelimental
tlan ki li da i felishidá– de manela que tenel
que integlalshe lá pida mente a un tayel de cual quiel
lama del alte o del queachel al tíhtico cultulal, o
folmal uno kong loh komg pañeloh de culso o de luta.
flache de pohtle:
La patlia etal plimelo
otlo epiglama ke chin plovi shó en el calol dechenq kuentlo, shulgido
a plopóshito de que afilmaba que la ela taba paliengno un kolachong
y kia que acudil collengdo (lo tlang clibimoh de pueh de colegil,
tijeleal y aglegal):
1) La ela / pue de / ehtal paliengdo
un kolachong; pelo tang bieng
podel shalil un latong dentle loh sheloh
2) Y tú ¿sabel kochinal loh latoneh
pa que le sulte sablocho?
3) ¿O kolel y chiyal y shubilte a una shiya?
4) ¿O pleguntal en la peletelía
pol el pleshio del laceming y lah tlampah?
otloh al tefaktoh velbalen que no sa lielong en eche eng cuentlo
“achelca de la poechía”
– La shelka de la poeshía ela we na, polque la poble poeshía etal tang
sel kada que no podel la cachal casi nada
– Shapato ke aplieta genelal wanete
– No kwal kiela echung pelo de coyal
– El que nadal contla la coliengte
tenel que elegil entle
achel lel kite a
o ehtle yalse contla
loh camaloneh que sheke dalong dolmidoh
– Valol milital y valol de kang bio:
Choldado ke alanca y
moneda ke chia ola
chilven pala otla opoltunidá:
– A dioh le sang do y cong el maltiyo clavangdo:
Pol mah que la feh pueda movel mongtagnah
la ola chione no aleglan lah gotelah
el superpoeta zurita se pasea
como un cristo bizantino por las calles de santiago
con el habla (mordiéndose la lengua)
casi perdida
erguido
el superpoeta es objeto, o tal vez víctima,
por dos veces
de sendos artículos en la dominical columna
del padre valente, crítico literario
del diario el mercurio, periódico serio observe las aliteraciones que giran en torno a la r
no sólo es poeta, el superpoeta zurita
además, lo parece
se alucina se ilumina le observa el aura a la geografía de la faja
utopifica, como quién dice/ de alguna manera/
el superpoeta zurita
Se yergue a mayor altura que el cristo
de elqui de parra, el zuper poeta surita
zurita zurita
atiruz atiruz
neruda neruda
aduren aduren
Se pajea/ se quema y se t ajea/ las mejillas. Se deja barba.
i Proposición hipotética:
el superpoeta zurita no es un Despierto. Está dormido
ii.i de facto
penetro en el campo visual y auditivo del superpoeta zurita
ii.ii corolario: el superpoeta surita parece que me percibe
iii. quod erat demostrandum:
mansa pesadilla!
autocrítica:
este es un chiste a la manera de los de la violentada y dispersada promoción
poética nacional de los años 60 (cortito)
En recreando a goya/ instituto goethe/ ámbito literatura inaugura
coincidentalmente con Altamirano (ámbito plástica) una nueva
forma de producción artística mediante la entrega de documentos,
bajo el título «¿Cuáles son los Soportes? ¿Cuáles son los Pro-
yectos? ¿Cuál es la obra? /MEIN KAMPF»
Observamos aquí una coincidencia que nos resistimos a creer casual entre el lenguaje
en que están escritas, en ese título, las palabras en altas (mayúsculas) y el contexto
ambiental en que se realizara el evento en que el documento se entregara
© Herederos de Rodrigo Lira.
Tomado de Proyecto de obras completas. Editorial Universitaria. 2009.
(Fuente: Ginebra magnolia blog)
No hay comentarios:
Publicar un comentario