lunes, 11 de diciembre de 2023

Nasos Vagenàs (Drama, Grecia, 1945)

 

génesis













 
 
En el principio estaba el principio:
con algunas vacilaciones surgió de la nada
de un manto intemporal de oscuridad
teñido de rojo, como
los paisajes de Edipo.

Y entonces la Esfinge, con sus alas cubiertas
de diamantes -incluso antes de abrirse
las aguas brotaban salvajemente -
preparó con diligencia
todo lo demás.

***

Versión de Nicolás López-Pérez desde la traducción al italiano de Filippomaria Pontani

/

Genesi



In principio era il principio:
con qualche titubanza uscì dal niente,
da una coltre di buio senza tempo
macchiata in rosso, come per esempio
i paesaggi di Edipo.

E poi la Sfinge, le ali ricoperte
di diamanti – ancor prima che all’aperto
le acque zampillassero veementi –
preparava solerte
tutto il rimanente.
 
 
(Fuente: La comparecencia infinita)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario