tendida de lado, escucho el ruido...
(Tendida de lado, escucho el ruido de la lágrimas al caer en la palma de mi mano)
Mi casa es la literatura. Y si se estrellan puertas y
ventanas, me visto de blanco
para confundirme con la pintura de las paredes.
Y si hay lluvia y se estropea la pintura, yo también quedo
estropeada.
Pero no dejo de ser literatura.
El límite del dolor no es el límite del texto, ni está en los
límites de la casa.
Mi casa es la literatura. Y si se estrellan puertas y
ventanas, me visto de blanco.
Para confundirme con la lectura de las paredes.
***
Versión de Teresa Arijón
Fotografía de Laura Glusman
Otra iglesia es imposible
/
(DEITADA DE LADO, ESCUTO O BARULHO DA LÁGRIMA A CAIR NA PALMA DA MINHA MÃO)
A minha casa é a literatura. E se arrebentarem portas e
janelas, me visto de branco
para me confundir com a pintura das paredes.
E se chuva houver e estragar a pintura, também eu ficarei
estragada.
Mas ainda não deixarei de ser literatura.
O limite da dor não é o limite do texto, nem está nos
limites da casa.
A minha casa é a literatura. E se arrebentarem portas e
janelas, me visto de branco.
Para me confundir com a leitura das paredes.
(Fuente: La comparecencia infinita)
No hay comentarios:
Publicar un comentario